| | Ёрничанье, но остроумное! |
|
| | Для Ирина Малёвана:
И до, и после, и во время,
И даже в душе перед тем, как...
Размером, сложным от хорея,
В лесу, на крыше и в подземке,
В привычной позе, в непривычной,
В блаженном сне достигших цели -
Читай стихи.
Поверь, сестричка, -
Мужик не камень. Он оценит.
:)
|
|
| | Для автора:
Каждый раз в преддверии постели
Сам себе шепчу я - не спеши,
Есть душа, а тело - только тело,
Начинай, пожалуйста, с души.
Но глазищи пялятся на попу,
А ручищи запирают дверь,
Остолоп опять я остолопом -
Не поэт, а примитивный зверь...
:)
|
|
| | Для Ирина Малёвана: Отличное резюме :)))) |
|
| | Для Ирина Малёвана: Ирина, мои аплодисменты твоему экспромту. Блестяще! |
|
| | Для Ирина Малёвана: Ира - отличный экспромт, он же тост! ;-) |
|
| | Для Александр Старших: Саша - просто многие и не желают за эти пределы выбираться вообще... :-) |
|
| | Для автора: Не бриллианты, не духи -
(мы ценим утонченность жеста)
читайте женщинам стихи.
И до, и после. Но не вместо.
|
|
| | Для Gabby: Да, в том и беда, что интерпретация Фрейда, применима в частном порядке, но подавляющего числа случаев.
Не у многих есть шанс вырваться из порчного круга... |
|
| | Для гастарбайтер: Конечно, упростилось бы. Но комический эффект пропал бы, согласитесь! :-)
Спасибо большое! |
|
| | Запутался. Если бы у героя в кармане оказался пузырёк с виагрой, всё бы упростилось. У Вас, Александр, стихи замечательнейшие и без виагры)))Не обижайтесь, если что))) Просто хотел похвалить))) |
|
| | Для гастарбайтер: гастарбайтер, виагра бы в контекст не вписывалась. Роль поэзии тогда сильно принижалась бы. :-) Спасибо! |
|
| | Для автора: Уважаемый, я имел в виду Асадова))) |
|
| | Для автора: Жаль, не было виагры, ничего и выдумывать бы не пришлось))) Профессионально, как всегда))) |
|
| | Для Александр Старших: Саша, спасибо большое! По-видимому, в контексте этого стишка интерпретация старика Зигмунда подходит больше... :-) |
|
| | Блестяще!
Фрейд, как известно, сводит все содержание бессознательного к подавленной сексуальности. Либидо у него всегда означает: libido sexualis, а сознательные содержания всегда в конце концов обусловлены этой Либидо и представляют собой сублимированную сексуальность. Этим обосновывается "пансексуализм" Фрейда. Здесь лежит водораздел между Фрейдом и Юнгом.
По Юнгу: либидо не есть сексуальность, но есть душевная энергия вообще, во всех ее многообразных формах и метаморфозах. Наше Я на каждом шагу стоит перед расколотостью, перед внутренним противоречием своих стремлений: таково противоречие чувственности и духовности, сознательных и бессознательных устремлений нашей Либидо.
:) |
|
| | Для Арямнова Вера: Вера - да в такой нехитрой вещице слишком много смыслов заложено быть просто не может. :-) Спасибо тебе! |
|
| | Для автора: Ну, я поняла, что ты написал сатирическое почти произведение, где именно герой совмещает несовместимые вещи. Комичный, если не сатирический портрет получился. Я с таким окрасом его согласная. А что - что-то не так?
Ну... вам не дано предугадать, как ваше слово отзовется:))) |
|
|