| | Для Ирина Малёвана: Ирина, угадали! Еще при советской власти. И возраст у меня прекрасный, потому что годы на мне ну никак не отразились, поверьте! А выражение "моральные уроды" никак не относится только к эпохе советской власти. Но о какой вашей ностальгии может идти речь, если вы покинули нашу страну в 1974 году, будучи в юном возрасте, и наверняка не успели еще столкнуться по жизни с моральными уродами! А акцент на мой возраст мне тоже не совсем понятен - я же не на сайте брачных знакомств. У меня и муж есть, и сын взрослый (кстати, лейтенант!). А то что здесь перебранка нелицеприятная произошла - так чья же вина, что лбами нас столкнули? |
|
| | Для автора: Автор, простите, предыдущее сообщение адрессовано для Ирина Малёванна. |
|
| | Для автора: Ирина, угадали! Еще при советской власти. И возраст у меня прекрасный, потому что годы на мне ну никак не отразились, поверьте! А выражение "моральные уроды" никак не относится только к эпохе советской власти. Но о какой вашей ностальгии может идти речь, если вы покинули нашу страну в 1974 году, будучи в юном возрасте, и наверняка не успели еще столкнуться по жизни с моральными уродами! А акцент на мой возраст мне тоже не совсем понятен - я же не на сайте брачных знакомств. У меня и муж есть, и сын взрослый (кстати, лейтенант!). А то что здесь перебранка нелицеприятная произошла - так чья же вина, что лбами нас столкнули? |
|
| | Для Катерина Корниенко: Катерина, так вы литературный критик, а не адвокат! И не рядовой читатель! Вы, наверное, читатель-лейтенант! А вы еще при советской власти критиком стали? Меня искренне тронуло ваше выражение «моральные уроды» - ностальгией повеяло.
|
|
| | Для автора: Очень красиво! |
|
| | Для автора: Комментирую не как литературный критик, а как рядовой читатель - красиво, трогательно. |
|
|