| | Нет нолика без крестика,
Тычинки нет без пестика. |
|
| | Лишь бы было цветоложе,
Заливать его негоже! |
|
| | Ну а с ледью Чаттерлей
Ложе пивом не залей! |
|
| | С Клофелиндой, с Мата-Харей -
Осторожней, пролетарий! |
|
| | прелестный стих, Gabby! Ты - ваще! :))) |
|
| | Хоть с Клотильдой, хоть с Матильдой,
Хоть с самою Брунегильдой! |
|
| | Хоть одетой, хоть раздетой!
Хоть Одиллию с Одеттой! |
|
| | Здравствуй, дружище! Красиво и лирично получилось. Как про меня написано :))) |
|
| | Грусть, однако, давит на мозги...
Будет хорошо - помогут боги,
И колдунья возраста яги
Явится в дверях твоей берлоги.
А стихо твоё понравилось. |
|
| | Гнев, пиррихий, воспой амфибрахия, ямба, хорея:
Шесть ведь у каждого стоп, а вот цезур - ни одной! |
|
| | Да не ту, Сергей, а эту.
(и одету, и раздету!) |
|
| | Ульпиус, бретер и гёз,
свел с ума ту де Шеврез! |
|
| | ОК. Попробую уточнить.
вот, что я сказал:
"Но с формой, на мой вкус, ты не справился. Длинная строка требует чёткой внутренней ритмики, которой в данном случае нет."
Внутренняя ритмика стиха или строфы достигается разными способами. Длинные строки любят цезуру. Ведь у тебя шестистопник как никак. Без неё можно обойтись, но тогда нужно избегать других ритмических огрехов: в данном стихотворении много пропущенных ударений, т.е. слогов, которые по ритмической схеме должны быть ударны, но из-за длины слова этого нет. Это само по себе нормально. Но пиррихии (так это явление называется) встречаются у тебя всё время в разных местах строки, что и размывает ритмику. При том при всём для объёма (и только) ты используешь архаистичные удлинённые женские окончания -ою, -ею - и слишком хорошо видны белые нитки. Кстати, тебе нравится произносить слово "колдуньею"?:)))
Пожалуй всё пока. Можно дальше, но это будет больше похоже на лекцию, а не на разбор. Не я тебе буду лекции читать:)))
Но если ещё вопросы - you're welcome.
С большим уважением и искренним теплом, Гена |
|
| | Gabby, такой поэт, да еще скромный. Не слишком много достоинств? Стихи любое время года "извинит".
Спасибо за "радости-радости" - я этой опечатки не заметила. И кроме тебя никто не заметил, на самом деле "сладости", тоже не фонтан, но хоть не повтор |
|
| | Сергей, ulpius - благодарю! А что, действительно, Шеврез через "ё"? Тогда ё-моё! :-)) |
|
| | Куда нам до мадам Шеврёз -
Шипы не стоят этих роз! |
|
| | Царица неприличных грёз
Аркавинских известна:
C'est une duchesse de Chevreuse (произносится "Шеврёз")
Развратна и прелестна! |
|
| | Без погон хожу отменно злой,
В голове - лишь Думы и Былое.
Нам с тобой давно не светит аналой,
нас и близко не подпустят к аналою.
|
|
| | Ира П. - большое спасибо!
Гена - ценю твое мнение! Но когда ты говоришь, что я не справился с формой, я бы хотел больше деталей... Все мы хотим совершенствоваться в поэтическом плане, а твой коммент не дает ясных зацепок, как именно... |
|
|