| | И что нового этим сказано? |
|
| | 2 Ulpius
Снимаю шляпу. tau. |
|
| | 2 Ulpius
Мне кажется, что в последней строке не хватает каких-то знаков препинания, а именно:
"и словно смех звонка"
можно прочитать (и-таки прочитал!), что это смех ЗВОНКА (колокольчика, сирены etc)/.
Видимо, сравнение надо выделить запятыми или тире
"и, словно смех, звонка"
или
"и - словно смех - звонка"
Ваш tau :)) |
|
| | А дело было так: родились две рифмы - тонкА и клинка, дальше всё остановилось, т. к. не удавалось привязать третью рифму. Из энциклопедии скрепя сердце вытащил "звонка". Лучше бы - "венка", да венок никак не лез в прокрустово ложе стиха. |
|
| | Мы знаем эту мудрость до конца...
И вновь любви мы жертвуем сердца! |
|
| | "смех звонка" прочла в контексте "и тут звонок кааак засмеется"
забавно вышло:) |
|
|