| | "Ты отдал душу мне свою," - может стОит переставить слова?
|
|
| | ВИРТУАЛЬНАЯ МОЯ! Пользуюсь случаем, чтобы внести свою корректуру в ТВОЮ (имеется в виду мой стишок ВЕГЕТАТИВНЫЙ СЕКС). Ёбля - это, видимо, у вас в Питере, в Москве всегда была (убежден, активно продолжается) Ебля. Клянусь тебЕ, бля!.. Это, возможно, лишний раз подтверждает лингвистическую закономерность насчет того, что в б.Ленинграде все Иначе, а в первопрестольной - совсем инАче...
По поводу данного конкретного текста: надо бы изменить (это просто) строчку "признак мОей маски" - сбой ударения! И еще (была б моя власть),
я б написал "Я ВЫВЕРЧУ ВРАЩЕНЬЕ ДУШ ПО МНОЙ ЗАКРУЧЕННОЙ НАРЕЗКЕ" (экспрессивней!),
но тут можешь послать меня на...А на ТЫ пишу не из амикошонства, просто в нашей среде так принято, не говоря уже о том, что моя старшая дочь - твоя ровесница................ |
|
| | Ну ты даешь! Только уж больно длинно. Мне кажется, что СТИХИ должны быть короткими, хотя сама грешу тем же. |
|
|