23.05.2001 Twins
Зал для заморских гостей
Тушью благоухает...
Белые сливы в цвету.
Есано Буссон, 1716-1783
Коничива всем! (Приблизительный перевод с японского:
"Доброго вам дня, многоуважаемые почитатели поэзии,
Twins от всей души рад приветствовать вас на страницах
этой рассылки".)
Никогда не думал, что с этим у меня будут проблемы...
Но... С тех пор, как позавчера кто-то открыл Конкурс
Иронических Хайку, у меня возникла проблема.
Какие хайку выбирать? Их тут так много, что глаза разбегаются!
Японский городовой! Что делать бедному Твинсу? Куда
обратить свой узкоглазый взор?
Ладно, начнем по порядку. Это - самый первый стих в
новом конкурсе. Автор - небезызвестный вам С. Ткаченко:
Когда ж "довольно",
Если пить и пить, до дна?
Покажет утро.
[...]
А это стихотворение набрало больше всего баллов:
Букашка ест тлю.
Попугай ест букашку.
Съедобен и он.
[...]
Отгадайте, кто автор следующего стихотворения.
На пиво смотрю -
Мир созерцаю вокруг...
Денег то нету!
[...]
Варианты ответов:
a) Ирина Хакамада,
b) Кобаяси Исса,
c) Twins,
d) Адмирал Иван Федорович Крузенштерн.
Дальше без комментариев (читайте и придавайтесь созерцанию
мира).
Языки огня.
Скоро люди полетят.
Лучше отойду.
[...]
Огнём озарён
Души моей мир.
Хочу Посуду не мыть!
Созвездие Рыб...
Что нам готовит оно?
Вымой посуду!
Надо все же помыть
Эту гору посуды -
Оставить свой след.
Не пригласить ли
Милых чудесных наяд
Посуду помыть?
[...]
Скоро ли солнце
Растопит проталины
В сугробах души?
[...]
Если вы захотите участвовать в Конкурсе
Иронических Хайку, то сначала вам следует прочитать
его правила.
Кстати, мои мысли сегодня о хокку, а в конкурсе - одни
хайку... Это, наверное, как Инь и Янь - для гармонии.
Хотя...
Орфография в цитируемых текстах полностью
лежит на совести их авторов.
Добавить
своё стихотворение Вы можете прямо сейчас! >>>
(C) Интерактивные литературные
конкурсы
Редактор рассылки - Twins (soldatic@mail.ru)
Если Вы хотите каждый день читать
"Стихийные мысли" - подпишитесь!
|